wbijam.pl


wróć do wiadomości


[gry mobilne] Gra Narutimate Blazing wkrótce w Europie!

Wydana niedawno w Japonii gra mobilna na telefony z systemami iOS oraz Android, Naruto Shippuuden: Narutimate Blazing, trafi wkrótce do graczy na Zachodzie. Gra stworzona przez studio GREE zostanie wydana w języku angielskim pod nieco zmienionym tytułem - Naruto Shippuuden Ultimate Ninja Blazing. Dokładna data premiery wciąż nie jest znana, jednakże tytuł ma się ukazać jeszcze w tym roku.



Rozgrywka będzie polegała na odpowiednim ustawianiu postaci, by wrogowie znaleźli się w zasięgu technik naszych postaci. Możliwe będą również kombosy, gdy bohater atakujący będzie miał blisko siebie inną postać sojuszniczą. Miłośnicy grania z przyjaciółmi z pewnością skorzystają z trybu gry wieloosobowej, w której do walki stanie u naszego boku maksymalnie dwóch innych fanów Naruto. Rozgrywkę umilą cut-scenki z popularnej serii gier Ultimate Ninja Storm. Gra będzie posiadała również system mikropłatności, które ułatwią użytkownikom rozgrywkę.

Dodano: 30.07.2016












↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, filmy kinowe, odcinki specjalne, rock lee, openingi, endingi.
Podobne anime (shounen): 86, Akudama Drive, Appare Ranman, Assassins Pride, Black Clover, Bleach, Blue Lock, Chainsaw Man, Code Geass, Darwin's Game, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, Gleipnir, Heion Sedai no Idaten-tachi, HunterxHunter, Jigokuraku, Kami no Tou, Kimetsu no Yaiba, Kill la Kill, Magi, Mashle, Naruto, One Piece, Ousama Ranking, Plunderer, Shingeki no Kyojin, SpyxFamily, The God of High School, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.