Boruto 077 "Potężny Garaga atakuje":






Seria: Boruto.
Numer odcinka: 077.
Polski tytuł odcinka: Potężny Garaga atakuje.
Japoński tytuł odcinka: 強敵、ガラガの猛攻!! (kyouteki, garaga no moukou!!).
Data premiery: 14.10.2018.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Lonely Go!" by Brian the sun.
Ending: "Polaris" by Hitorie.
Powiązania z mangą: kanon (odcinek we współpracy z Masashim Kishimoto).
Opis odcinka: „Zdeterminowany, by zdobyć łuskę węża, Boruto łączy siły z pozostałymi i razem przyciskają Garagę do ściany. Jednakże zdolność węża do dokładnego wykrywania pozycji istot żywych i umiejętność przemieniania ich w kamień zmuszają Boruto do podjęcia ciężkiej walki. W czasie potyczki młodzi adepci sztuki ninja zauważają coś dziwnego w sposobie poruszania się Garagi, dostosowują taktykę do zdobytych informacji i składają wężowi propozycję nie do odrzucenia...”.
1573948681
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE openload [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [HD + SD]


comments powered by Disqus





↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, filmy kinowe, odcinki specjalne, rock lee, openingi, endingi.
Podobne anime: Bleach, Black Clover, Boku no Hero, Dr. Stone, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, One Piece, Saga Winlandzka, Shingeki no Kyojin.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.